Polish Word For Stuffed Cabbage - It is the plural of golabek, which derives from golab, which means “pigeon.” it’s called pigeon because the cabbage rolls. In this recipe, we’re stuffing our gołąbki with a. Web golumpki (gołąbki, stuffed cabbage) some people call it pigs in a blanket, while others call it cabbage rolls and yet still others call it stuffed cabbage. Web it turned out that english speakers had a hard time reading polish letters in the word “gołąbki”, so they used “golumpki” instead. Web what does golumpki mean? 1 1/2 cups cooked rice. 1 large onion, coarsely chopped.
In this recipe, we’re stuffing our gołąbki with a. Web what does golumpki mean? It is the plural of golabek, which derives from golab, which means “pigeon.” it’s called pigeon because the cabbage rolls. 1 1/2 cups cooked rice. Web it turned out that english speakers had a hard time reading polish letters in the word “gołąbki”, so they used “golumpki” instead. Web golumpki (gołąbki, stuffed cabbage) some people call it pigs in a blanket, while others call it cabbage rolls and yet still others call it stuffed cabbage. 1 large onion, coarsely chopped.